Cégünk főként közép és multinacionális nagyvállalatok, közigazgatási szervek részére végez fordítást, szakmai és nyelvi lektorálást, szoftverhonosítást, tolmácsolást, kiadványszerkesztést.
Az ILS elsősorban műszaki és gazdasági szövegek fordítására specializálódott, de pénzügyi, jogi és közgazdasági területen is jelentős tapasztalattal rendelkezik.
1996 vége óta vagyunk a „Hatályos Magyar Jogszabályok" című kiadvány hivatalos fordítója. Ezen kívül számos ügyvédi iroda részére készítünk rendszeresen fordításokat.
1989 óta jelentős számú külföldi fordítóiroda is megrendelőink közé tartozik. Tevékenységünk több mint 40%-át export megbízások teszik ki.
Európai Uniós tagságunk óta a magyar vállalkozások megnövekedett nyelvi igényei az ILS szolgáltatásainak bővítését tették szükségessé. A European Translation Consortium Zrt. tagjaként valamennyi európai nyelvkombináció anyanyelvi fordítását el tudjuk végezni az adott célnyelv országában.
Az utóbbi években számottevő tapasztalatra tettünk szert Kelet-Közép-Európa nyelvkombinációk fordításában is.
Hírek az irodából
Fordító kontra fordításszolgáltató II.
Megérkezett előző cikkünk folytatása, melyben továbbra is igyekszünk segítséget nyújtani a megfelelő fordításszolgáltató kiválasztásában.
>>>
2010-05-25
Fordító kontra fordításszolgáltató
Cikkünk arról szól majd három felvonásban, hogy egy megrendelőnek mikor érdemes fordításszolgáltatóhoz fordulnia fordítási igényeivel és mikor jár jobban közvetlenül egy-egy fordító megbízásával. Arról is szólunk, hogy mik az ismérvei egy professzionális fordításszolgáltatónak, azaz fordítóirodának. Az értekezést Reha László készítette, aki az ILS ügyvezető igazgatója és egyben az MFE (Magyarországi Fordítóirodák Egyesülete) elnöke.
>>>
2010-03-17
Fordításbarát kiadványkészítés
Összeállításunkban arra szeretnénk felhívni a kedves olvasó figyelmét, hogy fordítási kiadásaikra nem csak a fordítóirodai árszabása, de a kiadványok elkészítésének módja is jelentős hatással van. Ezért érdemes már azok szövegezésénél tekintettel lenni pár dologra?
>>>
2009-12-21
Fordítói fórum
Az ILS mindent megtesz annak érdekében, hogy biztosítsa az általa készített fordítások minőségét.
Ez irányú törekvésünk részeként november 18-ára fordítói fórumot hívtunk össze, ahol nem csak mi számoltunk be a közelmúlt tapasztalatairól,
de fordítóink is beszámoltak észrevételeikről, problémáikról.
>>>
2009-12-07
Honosítás, nem pusztán fordítás
Az IT business című magazin újságírójának cikke a szoftverhonosítás fontos részleteit ismerteti, megszólaltatva a magyar fordítási piac
néhány kiemelkedő ismerőjét. Többek között cégünk vezetőjét, Reha Lászlót is.
>>>
2009-07-21