Akciók

Olyan (elsősorban gépészetben jártas)
németes műszaki fordítókat keresünk
hosszú távú intenzív együttműködésre, akik gyakorlott felhasználói minél több fordítómemória-programnak (elsősorban SDL Trados Studio, MemoQ, across ismerete szükséges) és igényesek leadott munkáikra.
Cégünk ezeket a törekvéseket maximálisan támogatja, rendszeresen informálja fordítóit az újdonságokról, igény szerinti oktatásokat tart, visszajelzéseket ad a végzett munka minőségéről és szükség esetén mindig készen áll segíteni az elakadt fordítónak.
Jelentkezni emailen, telefonon és skype-on egyaránt lehet!


Hírek

2012-04-26

Az év fordítóinak bemutatkozása

Hír olvasása >>
 

2012-04-05

Az év fordítója az ILS-nél 2011

Hír olvasása >>
 

2011-05-02

Értekezés a szószedetkészítésről

Hír olvasása >>
 

2011-02-02

Az év fordítói 2010-ben az ILS-nél

Hír olvasása >>
 

2010-12-17

Év fordítója 2010

Hír olvasása >>
 
 

Műszaki fordítás

A műszaki fordítás valójában nagyon tág kategória. Hogy milyen típusú fordításokat foglal magában, az tulajdonképpen definíció kérdése.

Részletek >>

Pénzügyi fordítás



A pénzügyi fordítás gyűjtőfogalom a banki, a számviteli, az adózási, a biztosítási, továbbá a kereskedelmi és a közgazdasági szakszövegek fordítását foglalja magában.

<< Részletek

Egészségügyi fordítás

Az egészségügyi fordítás kategóriája az orvostechnikai és az orvostudományi témakört is magában foglalja. Míg az előbbi az alapos orvosi tudás mellett jelentős műszaki ismereteket is igényel, utóbbi az orvostudományban való jártasságot követeli meg.

Részletek >>

Jogi fordítás




A jogi fordítás kategóriájába nem csak a jogszabályok vagy a szerződések tartoznak. A jog az élet számos területét szabályozza a mezőgazdaságtól az oktatásig.

<< Részletek

További nyelvek

Irodánk a szokványos nyelvkombinációkon kívül kelet-közép-európai nyelvekre specializálódott. Minden nemű dokumentumok fordítását vállaljuk magyarról, angolról, németről bármely más európai és elsősorban kelet-közép-európai nyelvre.

Részletek >>

Honlapfordítás

Irodánk képes utólagos szerkesztést már nem igénylő módon lefordítani weboldalát - extra időráfordítás nélkül, az eredeti html illetve php dokumentumok felhasználásával, a legkorszerűbb fordítástechnológiai eszközök segítségével.

<< Részletek

2011-re vonatkozó felmérésünk eredménye